Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira
Universidade Brasileira alinhada à integração com os países membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP)

Café com Letras do próximo dia 2 aborda audiodescrição

Data de publicação  26/07/2016, 12:17
Postagem Atualizada há 8 anos
Saltar para o conteúdo da postagem

CAFE-COM-LETRAS-destaque_b

O projeto de Extensão Café com Letras da próxima terça-feira (2) apresenta a palestra “Audiodescrição: a tradução de imagens em palavras para pessoas com deficiência visual”, com a professora Renata de Oliveira. Será às 16h, no auditório do bloco administrativo do Campus da Liberdade, em Redenção/CE.

A audiodescrição é uma modalidade de tradução audiovisual que traduz imagens em palavras e torna diversos tipos de produções audiovisuais acessíveis aos deficientes visuais. A descrição de personagens, figurinos, cenários, dentre outros elementos visuais auxilia o entendimento do enredo de filmes e peças teatrais. Além de se tratar de uma tradução intersemiótica, que envolve a transferência da informação visual para a verbal, o texto de partida, filmes e programas de TV por exemplo, são misturas complexas de códigos fundamentados principalmente nos canais auditivo e visual. Por isso a AD, atuando como uma substituta para o canal visual, deve interagir de forma apropriada com os diálogos e sons já existentes no produto audiovisual. Esse recurso de acessibilidade, tanto no teatro como em filmes e museus, já pode ser encontrado em alguns países, como Reino Unido, Alemanha e Estados Unidos. No Brasil, o mais comum atualmente é encontrá-la em filmes em DVDs.

Sobre a palestrante

Doutora em Letras pela Universidade Federal da Bahia (UFBA), mestre em Linguística Aplicada e graduada em Letras pela Universidade Estadual do Ceará (Uece). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Narrativas Audiovisuais e Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: audiodescrição, legendagem, análise de narrativas fílmicas e tradução intersemiótica. Participou da audiodescrição de espetáculos de dança e de teatro, bem como escreveu e revisou roteiros de audiodescrição de vários filmes. Atualmente, coordena o projeto de pesquisa CAD_TV (PosLA/ Uece/ Funcap) que, por meio de um estudo baseado em corpus, está mapeando e descrevendo as estratégias de tradução dos roteiros de audiodescrição de programas exibidos em três emissoras de televisão.

Café com Letras

O Projeto de Extensão Café com Letras: saberes docentes e práticas acadêmicas, em sua quinta edição (2016-2017), está sendo organizado pelas professoras Claudia Calado (coordenadora) e Maria Leidiane Tavares (vice-coordenadora). A proposta é congregar professores e estudantes em palestras sobre diversos temas de Linguística e Literatura e também de áreas relacionadas.

BOTAO-AVALIE

Categorias