Unilab e Urca realizarão II Seminário Interdisciplinar das Ciências da Linguagem
A Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (Unilab) e a Universidade Regional do Cariri (URCA) realizam entre os dias 11 e 13 de dezembro o II Seminário Interdisciplinar das Ciências da Linguagem. O evento será realizado no Campus da Liberdade da Unilab. A estimativa é que 400 pessoas participem, reunindo estudantes e professores do curso de Letras e áreas afins, além de pesquisadores e interessados no geral. As inscrições serão abertas no início de outubro.
De acordo com o presidente da Comissão Organizadora e professor da Unilab, Vilmar Ferreira de Souza, o objetivo do encontro é integrar, interiorizar e democratizar as discussões acerca da linguagem no estado do Ceará. Professores e estudantes do Instituto de Humanidades e Letras da Unilab estão convidados a participar da elaboração do evento. Já o vice-presidente e professor da URCA, Raimundo Luiz Nascimento, “é um evento de grande importância, uma vez que possibilita que as universidades do interior tenham acesso à informações, proporcionando um intercâmbio com outras instituições de ensino. É pertinente também a integração entre os professores e alunos de diferentes universidades”.
Site do evento
O site do evento está em construção e em breve terá todas as informações sobre o II SIC:www.2sic.unilab.edu.br
Palestrantes confirmados:
Armindo Ngunga (Universidade Eduardo Modlane-Moçambique)
É professor Catedrático em Linguística Africana e atualmente é diretor do Centro de Estudos Africanos da Universidade Eduardo Mondlane. Fez Licenciatura e Mestrado Línguas e Literaturas Africanas em 1987 e 1988, respectivamente, na Universidade de Zimbabwe e concluiu o Mestrado e o Doutorado em Linguística em 1995 e 1997, respectivamente, na Universidade de Califórnia em Berkeley, EUA. É (co)autor de várias publicações, entre livros e artigos científicos, bem como editou e organizou e escreveu vários livros entre gramáticas de línguas moçambicanas. O seu último livro, lançado em fevereiro de 2013, foi o Dicionário de Língua Moçambicana de Sinais.
Fúlvia Rosemberg (PUC-SP)
Possui graduação em Psicologia pela Universidade de São Paulo (1965) e doutorado em Psychobiologie de lEnfant – Ecole Pratique des Hautes Etudes /Universite de Paris (1969). Atualmente é pesquisadora senior da Fundação Carlos Chagas, professora titular da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo e professora titular da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Tem experiência na área de Psicologia, com ênfase em Psicologia Social, atuando principalmente nos seguintes temas: educação infantil, políticas públicas, relações raciais, ação afirmativa e educação.
Luiz Paulo da Moita Lopes (UFRJ)
É professor Titular do Programa Interdisciplinar de Linguística Aplicada da UFRJ e Pesquisador do CNPq. É PhD em Linguística Aplicada pela Universidade de Londres. Já publicou nove livros no Brasil e artigos em revistas científicas e capítulos de livros no Brasil, México, Estados Unidos, Holanda e Inglaterra. Atua na área de linguística aplicada, especificamente no campo das relações entre o discurso e as práticas sociais, com ênfase em estudos sobre letramentos escolares (língua estrangeira e materna) e não-escolares (midiáticos) e os processos de construção das identidades sociais (gênero, sexualidade e raça). Tem também pesquisado questões relativas à lingua(gem) e globalização, principalmente no que se refere aos desafios teóricos decorrentes.
Irandé Antunes (UFPE)
Possui graduação em Línguas Neolatinas pela Universidade Federal do Ceará (1963), mestrado em Linguística pela Universidade Federal de Pernambuco (1986) e doutorado em Linguística pela Universidade de Lisboa (1993), com tese defendida sobre a coesão do texto. Atualmente, é professora e pesquisadora da Universidade Estadual do Ceará (UECE), especialista de língua portuguesa, junto à Secretaria de Educação de Pernambuco e especialista de língua portuguesa, junto ao Ministério da Educação. Como professora e pesquisadora, exerce ampla atividade de divulgação científica, sobretudo, junto a professores de Língua Portuguesa, em cursos, palestras e debates em torno de temas como: língua, texto e discurso, gêneros textuais, produção escrita, leitura e formação de professores.
Maria Lúcia Barbosa de Vasconcellos (UFSC)
Maria Lúcia Vasconcellos é professora Associada da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), com atuação nos Programas de Pós-Graduação PGET (Pós-Graduação em Estudos da Tradução) e PGI (Pós-Graduação Inglês). Seus interesses de pesquisa concentram-se em: (a) Análise Textual e Tradução dimensão explorada na interface entre Estudos da Tradução e Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), com o apoio de metodologias de corpus; (b) Mapeamentos do campo disciplinar Estudos da Tradução, incluindo-se aqui a gradual inserção de Tradução e Interpretação de Línguas de Sinal TILS no cenário da pós-graduação brasileira; e (c) Formação de tradutores.
Comissão Organizadora
Vilmar Ferreira de Souza (Unilab-presidente)
Raimundo Luiz do Nascimento (URCA-vice-presidente)
Monalisa Valente Ferreira (Unilab)
Ana Cristina Cunha da Silva (Unilab)
Vera Regina Rodrigues da Silva (Unilab)
José Sérgio Amancio de Moura (Unilab)